Location: De'ang <<Home <<Village list

民族概况
德昂族人口约1.7万,主要分布在德宏州和保山市的潞西、瑞丽、陇川等县区。
村寨介绍
能容纳数十人居住的德昂大房子,毡帽顶的小房子,还有颇具浪漫色彩的大公房、小公房……还建有“龙阳塔”标志及佛教奘房、佛塔。
民居建筑
德昂族喜居干栏式竹楼。这种竹楼多用木料做框架,其它部分,如椽子、楼板、晒台、围壁、门、楼梯等均用竹子为原料,房顶则覆盖茅草而成。主楼呈正方形,楼上住人,分为卧室和客厅,供全家人起居、会客和存放粮食、杂物之用;楼下圈养牲畜。附房多建在主楼的一侧,用作堆放柴草及安置舂米的脚碓。
宗教信仰
德昂族全民信仰南传上座部佛教(俗称“小乘佛教”),民俗活动与佛事活动关联紧密。多数村寨里都有自己的佛寺、供奉的佛爷和小和尚。所有小和尚的斋饭由全寨人轮流布施。
礼仪习俗
在部分德昂族中,过去一直有见杀不吃、闻声不吃的习惯。德昂族有纹身习俗,一般在手背、大腿和胸部刺以虎、鹿、乌、花草等动植物图案或傣文经咒
语言
德昂族有自己的语言和文字。语言属南亚语系孟高棉语族佤德昂语支。文字流传不广,主要用于记载本民族的历史、道德、法规和书写佛经等。
婚俗
男女青年恋爱自由,没有严格的等级婚,只要对方愿意,贫富人家可以联姻。男青年到十四五岁时开始串姑娘,晚上他们到女青年家门外吹芦笙,引出姑娘来谈恋爱。双方建立感情后,互赠手镯、腰箍、项圈、篾箩、织锦接包等生活用品,然后再请寨中老人往女家说媒。若反对,姑娘可自行到男家同居。订婚仪式上要斩鸡头,如果鸡头与鸡身分为两半,双方都不能反悔。婚礼通常进行3天,全寨男女老幼要到新郎、新娘家里贺喜,由新人双方家长宴请,并伴以对歌。
服饰
男子多穿蓝、黑色大襟上衣和宽而短的裤子,裹黑、白布头巾,巾的两端饰以彩色绒球。妇女多穿藏青色或黑色的对襟短上衣和长裙,用黑布包头,上衣襟边镶两道红布条,用四五对大方块银牌为纽扣,长裙上织有彩色的横条纹。青年人不论男女均喜欢佩戴银项圈、耳筒、耳坠等首饰。
文化
德昂族人创造了许多具有本民族特色、丰富多彩的文学艺术。内容广泛,形式多样,既有神话、传说、史诗、故事,也有诗歌、寓言、笑话、谚语。制造银器是德昂族的传统工艺,在各族中很有声誉。
饮食
德昂族喜吃酸辣食品,每逢节日,相互宴请成俗,不论席宴菜肴多少,均要有一碗用新鲜蔬菜白煮的素菜,食用时蘸辣椒水吃,别具风味。嗜饮浓茶,亦善于种茶。
歌舞
中青年男子汇聚一起集体舞蹈,并有象脚鼓、铓锣、芦笙和小三弦等乐器伴奏。舞时由肩挂象脚鼓的青年带头击鼓起舞,敲铓锣者次之,其他尾随于后绕圆圈而舞;舞姿纯朴,动作优美。重大节日中象脚鼓舞由敲着象脚鼓、打着铓、钹的男子带头,其余的男女跟在后面绕圈而跳。
节日
“浇花节”是德昂族一年一度最隆重的节日(农历4月12日),老少都会到泼水亭颂经、拜佛、浴佛,泼水表示祝福。浴佛是洗礼仪式,人们将圣洁的水倒入龙槽,为金佛洗浴,祈求来年平安幸福、六畜兴旺、五谷丰登。德昂族有自己的宗教节日,其中“进法”、“出洼”、“做摆”和“烧白柴”较为隆重。
De village temple
          The Deang as a whole are believers in Theravada Buddhism, or more commonly known as Hinayana Buddhism. Buddhist temples are found in all Deang villages.

          As a Deang tradition, when outsiders come to visit a Deang village, they must first of all pay a visit to the temple to show respect to the Buddha. The main hall of a Deang temple usually has three tiers. The first tier is for monks to sit, and the second, for married men. Women and children are seated on the third tier when they attend a sermon or congregation in the temple.
Sand-piling
          The Dai, the Deang and the Bulang are all Theravada Buddhists. When the New Year in Dai calendar comes(also known as Water-Splashing Festival),they will all hold grand ceremonies for bathing Buddha and making offerings to Buddha as well as for piling up sand towers seeking Buddha’s blessings for a peaceful and happy family life.

          During the Water-Splashing Festival each year, the theme park will provide sand piles here for visitors to experience the life of these ethnic minorities. Participants are expected to respect each other and take care of their children and see they do not toss sand around. Thanks for your cooperation and have a great time!
Water Pavilion
          The grandest festival of the Deang is the “Flower-Watering Festival” which falls on the 12th of the 4th month according to lunar calendar, when all villagers, old or young, will gather at this pavilion for chanting sutras, worshipping and bathing Buddha, and splashing water to each other as a way of showing goodwill and felicitation to each other.

          Buddha-bathing is an important ritual for the Deang. When this happens, the Deang will use a dragon-shaped trough which contains holy water to bathe the Buddha statue, seeking His blessings for a prosperous year of bumper harvest.  

Pot-Smashing
          “Smashing pots” is a folk way for giving vent to anger or annoyances. If you feel irritated or maltreated by your boss, try breaking some of these pots or bottles. By smashing pots, all your anger goes to pieces; by smashing bottles, you get peace of mind; by smashing plates, you get all pressure released; by smashing cups, you are in for some good luck. Breaking all these into pieces, you will be blessed with good fortune and happiness.